CLOSE

Madame Butterfly au début n'était pas Puccini

Source: TV21 Austria (Glomex)

Qui ne vous connaît pas, l'histoire touchante du petit Cho-Cho-San du grand opéra de Giaccomo Puccini. Et maintenant, après presque 100 ans, la version originale est enfin disponible en allemand. MADAME BUTTERFLY Pièce de David Belasco Invité spécial Traduction et mise en scène Manfred Loydolt 14-18 septembre 2021 - Forum I 19:30h - ca. 21h30 (avec entracte) En 1900, le brillant homme de théâtre Belasco a intégré dans cette pièce tout ce qu'il savait du genre. Et ainsi, certaines faussetés ont également trouvé leur place dans la pièce. Mais tous ces faits ne doivent pas faire oublier que le présent ouvrage est une histoire à la fois délicieuse et touchante. Et il est digne de son existence aux côtés du grand opéra. Mais ce n'est pas nouveau, car déjà l'écrivain voyageur et avocat John Luther Long a écrit une nouvelle du même nom, en partie d'une histoire vraie qui lui a été racontée, en partie d'un conte de l'officier français Jaques Loti intitulé "Madame Chrysanthème". Toutes ces histoires traitent du même thème : l'amour sans fin d'une petite Japonaise pour un officier de marine d'une force d'occupation au siècle précédent. La rencontre de l'ancien Japon avec l'Occident alors moderne a apporté beaucoup de choses nouvelles et intéressantes dans presque tous les domaines, en particulier bien sûr dans le domaine culturel. Les deux cultures ont mis longtemps à se comprendre. Même aujourd'hui, nous ressentons encore quelque chose d'exotique dans le mode de vie japonais. Peut-être que de ce fait, nous pouvons voir à quel point le lieutenant de marine B.F. Pinkerton a été séduit et à quel point notre petit Cho-Cho-San a dû être confus et fasciné à ce moment-là. Le célèbre opéra comme pièce de théâtre !

Shopping:

de et du

Leave a Reply